金融街精英马克·杜(✒)彻曼和妻子苏珊娜过着上流社会的光鲜生活,直至一(yī )天,马克(🐉)陷入了违规内幕交易而入狱,苏珊娜也受到(dào )牵(qiān )连,被法庭判处100小时社会服ddd。苏珊娜的任务是为一位苛刻的(de )盲人小说家比尔朗读。起初二人(rén )对彼此充满敌意,但日渐相处中,他们(🚨)对彼(⏯)此逐渐改观。这时,为丈夫忧心忡忡的苏珊娜无意中发现一封写给马克(kè )言辞暧昧的信件(jiàn ),她顿感心烦意乱。马克看到前来探监的苏(🚴)珊娜情(⚾)绪(xù )(🕯)低落(luò ),以为与比尔有关,遂派人暗中监视(shì )二人。沉(chén )浸在对亡妻回忆中久久不能自拔(bá )的比尔在与苏珊娜的相处中逐渐敞(chǎng )开心(📛)扉,并邀她共进晚餐。苏(🐞)珊娜(🏃)在对丈夫产生怀疑的(👄)同时,为比尔的才华所折服,心(xīn )中不(bú )免泛(fàn )起一(yī )丝涟漪。此时,马克的出狱将苏珊娜拉回现实,她继(⛴)续(🏸)履行一名(míng )成功商人背后默默付(🌲)出的妻子(zǐ )的责任。而比尔也仿(✒)若人间蒸发,不知去向。当生活即将走向正规之际(jì ),苏珊娜惊悉丈(🏗)夫一直以来的出轨对象竟是自己(😄)的(🤠)闺中密友。伤心失望的她将巨大的钻石戒指留给马克(🍂),转身离去。清幽宁静的小(🔚)镇上,每天独自一人摆两杯红酒的比尔终于迎来了与他对饮的爱人。